Monday, March 23, 2009

This is a translation of Rabindranath Tagore's Ekla Cholo

Jodi tor đak shune keu na ashe tôbe êkla chôlo re,
Êkla chôlo, êkla chôlo, êkla chôlo, êkla chôlo re.

నీ పిలుపు విననివారిని వదిలి వెళ్ళరా

ఏకాకిగ పయనమవ్వర, ఏకాకిగ పయనమవ్వర

Jodi keu kôtha na kôe, ore ore o ôbhaga,

Jodi shôbai thake mukh firaee shôbai kôre bhôe---
Tôbe pôran khule
O tui mukh fuţe tor moner kôtha êkla bôlo re.

నీ మాట వినకపోతేనేం ఒంటరిగా వెళ్ళరా,

వినక పొతే, వినక పొతే, ఏమయింది ఒంటరిగా వెళ్ళరా నువ్వు ఒంటరిగా సాగరా

వారు భయపడ్తేనేం, వారు స్తబ్డుగుంతెం, వారి ఖర్మ అనుకోని నువ్వు సాగార

నీ మనస్సాక్షి మాట విని నువ్వు సాగరా


Jodi shôbai fire jae, ore ore o ôbhaga,
Jodi gôhon pôthe jabar kale keu fire na chae---
Tôbe pôther kãţa
O tui rôktomakha chôrontôle êkla dôlo re.

వారని వెన్నకి తగ్గని, నిన్ను ఏకాకి చెయ్యని, అది వారి ఖర్మ

ఆ ముళ్ళ బాట లో ఆ రక్త మడుగుల్లో
నువ్వు సాగర, ఒక్కడాయి వెళ్ళరా

Jodi alo na dhôre, ore ore o ôbhaga,
Jodi jhôŗ-badole ãdhar rate duar dêe ghôre---
Tôbe bojranôle
Apon buker pãjor jalie nie êkla jôlo re.


ఆ నీశితిలో ఆ తుఫాను లో నీ మార్గానికి దివ్వె అవ్వర్ర

నీ గుండెనే ఒక సమిధ చెయ్యరా

నీ ప్రయాణం సాగించర

2 comments:

Raghav said...

It is an unjust to the Hindi speaking people . You are doing Telugu-bengali votebank politics.....u r a communist....

Raghav said...

Please translate in Hindi and english too ;)